This post is part of an ongoing series on the Scriptures of Saint Patrick of Ireland.
| Confessio 11 & Isaiah 32:4 | ||
| Patrick | O’Loughlin (147) | ‘The tongue of the stammerers will learn quickly to speak peace.’ |
| Bieler (63) & Conneely (32) | Linguae balbutientes velociter discent loqui pacem. | |
| Isaiah 32:4 | ||
| Vulgate | lingua balborum velociter loquetur et plane | |
| Vetus Latina | N/A | |
| Septuaginta | αἱ γλῶσσαι αἱ ψελλίζουσαι ταχὺ μαθήσονται λαλεῖν εἰρήνην | |
This passage—often called a Vetus Latina reading[1]—actually does not exist in any period Old Latin manuscript. A significant shift in terminology—from discent loqui pacem to loquetur et plane—suggests a non-Vulgate version. Apparently, existing studies have conflated “non-Vulgate” with “Vetus Latina.” Even the Septuagint here does not give clear indicators as to where Patrick’s quotation came from. It is possible that he possessed a “lost” version of the text, that he was simply citing from memory, or that he made modifications to the form of this passage.
[1] O’Loughlin, Discovering Saint Patrick, 147.

Leave a comment