As most Christians are well aware, new editions of the Bible are produced on a regular basis. Walk into any Christian home or institution and, upon examining their Bibles, you are likely to discover a variety of editions and translations. The King James Version, the New International Version, the English Standard Version, the New Living Translation, the Message, the New American Standard Bible, the New Revised Standard Version; these are but a few of the popular Bible choices for English reading American Christians. One of the newest editions of the Bible to catch American Christianity by storm has been The Voice Bible. Though surrounded by controversy, this new translation developed out of a specific vision for a contemporary translation of the Bible, a vision that is recounted in The Story of the Voice.
Simply put, The Story of the Voice does just what its title suggests—it tells the story behind the creation of The Voice Bible. This work represents the perspectives of a number of people, notably those of three major contributors to The Voice translation itself, Houston Baptist University Professor David B. Capes, Ecclesia Church Pastor Chris Seay, and Thomas Nelson Associate Publisher James F. Couch Jr. in The Story of the Voice, these authors outline the basic history and thinking behind the formation of The Voice Bible, covering the formative considerations for a Bible translation designed specifically for the 21st century context. In comparison to other more recent translations/paraphrases (think of the NET Bible, the New Living Translation, or Eugene Peterson’s The Message), The Voice team sought to create a modern translation that came as close as possible to a literal rendering of the original texts in a way that moved Bible translation back into the realm of living art that appealed to contemporary readers. Continue reading